WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Kings 21
22 - 亦必使爾家、如尼八子耶羅波安之家、亦如亞希雅子巴沙之家、緣爾激我震怒、使以色列族陷罪、
Select
1 - 此後、耶斯列人拿伯、有葡萄園在耶斯列、鄰於撒瑪利亞王亞哈之宮、
2 - 亞哈謂拿伯曰、爾之葡萄園、鄰於我宮、給我爲圃、我易以尤佳之園、爾若欲得其值、我則予爾以金、
3 - 拿伯曰、願耶和華禁我、以我祖之遺業給爾、
4 - 亞哈聞耶斯列人拿伯言、我不以祖遺業給爾、乃抑鬱不樂、回宮臥牀、面壁不食、
5 - 其后耶洗別詣之曰、心憂不食、曷故、
6 - 曰、我謂耶斯列人拿伯曰、以爾葡萄園給我以易金、或爾欲之、易以他園、彼曰、不以我之葡萄園給爾、
7 - 其后耶洗別曰、爾今治以色列國乎、其起而食、中心歡暢、我必以耶斯列人拿伯之葡萄園給爾、
8 - 遂假亞哈名作書、鈐以王印、致於拿伯邑中、與彼偕居之長老顯者、
9 - 書曰、宣告禁食、在民間舉拿伯於高坐、
10 - 置二匪徒於其前、對之證曰、爾詛上帝及王、卽曳之出、以石擊斃之、
11 - 邑中之長老顯者、遵耶洗別所致之書而行、
12 - 宣告禁食、在民間舉拿伯於高坐、
13 - 有匪徒二人入、對之而坐、於衆前作證、訟拿伯曰、拿伯詛上帝與王、乃曳之出邑、以石擊斃之、
14 - 遣人告耶洗別曰、拿伯已石擊而死、
15 - 耶洗別聞之、則告亞哈曰、起據耶斯列人拿伯之葡萄園、卽不欲給爾以易金者、蓋拿伯已死、而不在矣、
16 - 亞哈聞拿伯死、乃起、欲往耶斯列人拿伯之園、據而有之、○
17 - 耶和華諭提斯比人以利亞曰、
18 - 居撒瑪利亞之以色列王亞哈、今在拿伯之園、欲據而有之、爾起往迓、
19 - 告之曰、耶和華云、汝旣殺人、又據其業乎、又告之曰、耶和華云、犬於何處舐拿伯之血、亦必於彼舐爾之血、
20 - 亞哈謂以利亞曰、我敵、爾遇我乎、曰、我遇爾矣、因爾自鬻、行耶和華所惡、
21 - 耶和華云、我必降災於爾、掃除乎爾、爾之丁男、無論被束者、自由者、悉絕之於以色列中、
22 - 亦必使爾家、如尼八子耶羅波安之家、亦如亞希雅子巴沙之家、緣爾激我震怒、使以色列族陷罪、
23 - 論及耶洗別、耶和華云、耶洗別必爲犬所噬、在耶斯列城側、
24 - 凡屬亞哈、死於邑者、犬必食之、死於野者、鳥必食之、
25 - 從未有若亞哈自鬻、行耶和華所惡者、爲其后耶洗別所慫恿也、
26 - 彼從偶像、行極可憎之事、效亞摩利人所爲、卽耶和華於以色列人前、所逐之族之事、
27 - 亞哈聞言、則裂其衣、衣麻禁食、臥亦衣麻、行亦柔謹、
28 - 耶和華諭提斯比人以利亞曰、
29 - 亞哈自卑於我前、爾見之乎、緣此、於彼尚存之日、我不降災、迨其子時、乃降災於其家、
1 Kings 21:22
22 / 29
亦必使爾家、如尼八子耶羅波安之家、亦如亞希雅子巴沙之家、緣爾激我震怒、使以色列族陷罪、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget